quinta-feira, 2 de abril de 2009

ERNIE DAVIS UM EXEMPLO DE VIDA E ATLETA


Ernest R. Davis, vulgarmente conhecido como Ernie, foi um dos melhores soldados nunca faculdade para jogar futebol. He followed the legendary Jim Brown to Syracuse University, where he led the Orangemen to a national championship in 1959, and in 1961 he became the first African American to be awarded the Heisman Trophy, given to the college game's best player. Ele seguiu o lendário Jim Brown para Syracuse University, onde liderou o Orangemen para um campeonato nacional em 1959, e em 1961 ele se tornou o primeiro African American para ser premiado com o Troféu Heisman, atendendo ao colégio melhor jogador do jogo. On the precipice of a promising career with the Cleveland Browns of the National Football League (NFL), Davis was struck with leukemia. Sobre o precipício de uma carreira promissora com o Cleveland Browns da National Football League (NFL), Davis foi atingida com leucemia. He never played in a single NFL game and died on May 18, 1963, at the age of 23. Ele nunca jogou em um único jogo NFL e faleceu em 18 de maio de 1963, na idade de 23. He is remembered as a superior athlete and a young man who lived and died with dignity, grace, and compassion. Ele é lembrado como um atleta superior e um jovem que viveu e morreu com dignidade, tolerância e compaixão.
Davis was born on December 14, 1939, in New Salem, Pennsylvania, to Marie Davis. Davis nasceu em 14 de dezembro de 1939, em New Salem, Pennsylvania, a Marie Davis. His parents were separated, and his father was killed in an auto accident before Davis was born. Seus pais eram separados, e seu pai foi morto em um acidente antes auto Davis nasceu. Young and needing a job, Davis's mother sent him to live with his maternal grandparents in Uniontown, Pennsylvania, when he was fourteen months old. Os jovens e os que necessitam de um emprego, Davis da mãe mandou-o para morar com seus avós maternos, em Uniontown, na Pensilvânia, quando ele tinha quatorze meses de idade. Willie, a coalminer, and Elizabeth Davis already had twelve children but welcomed their young grandson into their home. Willie, um mineiro, e Elizabeth Davis já teve doze filhos, mas congratulou-se com os seus jovens neto em sua casa. Davis spent his early years playing sports with his older uncles. Davis primeiros anos passou a jogar com o seu esporte mais velhos tios.
When he was eleven years old, Davis's mother remarried and summoned her only child to Elmira, New York, to live with her. Quando tinha onze anos, a mãe de Davis contraído e convocou seu único filho para Elmira, Nova York, para viver com ela. For Davis, who was quiet and shy, the transition was tough, but his athletic abilities, already apparent at a young age, helped earn him the respect of the kids at the local community center. Para Davis, que estava quieto e tímido, a transição foi difícil, mas suas capacidades atléticas, já resulta em uma tenra idade, ele ajudou a ganhar o respeito das crianças no centro comunitário local. Also, even in his youth, others noticed the special quality of Davis's character that radiated sincerity, enthusiasm, and friendliness. Além disso, mesmo em sua juventude, outros notaram a qualidade especial de Davis da personagem que irradiava sinceridade, entusiasmo e simpatia. He played tackle on Small Fry football for the Superior Buick team. Ele jogou enfrentar no Small Fry futebol para o Superior Buick equipe. Although he was big for his age, he never delivered punishing blows and often would simply pick the smaller kids up and wait for the whistle to blow rather than slam them to the ground. Embora ele era grande para sua idade, ele nunca emitiu punir golpes e muitas vezes simplesmente escolher os filhos menores, e aguardar o apito para explodir, em vez de bater com eles para o terreno.
As a freshman at Elmira Free Academy, Ernie joined the junior varsity football team, but broke his wrist in the first game and was out for the rest of the season. Como um calouro na Academia Livre Elmira, Ernie aderiram à equipa de futebol júnior Varsity, mas quebrou o pulso no primeiro jogo e foi para fora para o resto da temporada. However, it did not stop him from playing basketball. Contudo, não impedi-lo de jogar basquete. Having made the varsity team, Davis, with his wrist still in a splint, came off the bench in his first game to score 22 points. Após ter feito o Varsity equipe, Davis, com seu punho ainda em uma tala, veio fora do banco em seu primeiro jogo para marcar 22 pontos. He also played first base and pitched for the baseball team. Ele também desempenhou primeira base e campal para a equipe de baseball. Although baseball was the weakest of his three sports, several professional scouts kept an eye on him. Embora beisebol era o mais fraco dos seus três esportes, vários profissionais escuteiros manteve um olho nele.
In 1955, during his sophomore year, Davis played defensive end on the football team, and they went undefeated on the season and won the conference championship. Em 1955, durante o seu segundo ano, Davis jogou defensiva final sobre o futebol, e eles foram undefeated a época do ano e ganhou o campeonato conferência. The following year his coach moved him to halfback, and the Blue Devils won another league title. No ano seguinte o seu treinador lhe moveu a meio-de-campo, e os Blue Devils ganhou outro título da liga. In 1957, Davis's senior year, they suffered some losses due to a bout of the Asian flu that weakened the team, but Davis earned all-conference for the third consecutive year. Em 1957, último ano da Davis, que sofreu algumas perdas devido a um surto da gripe asiática que enfraqueceram a equipe, mas todos os ganhos Davis-conferência para o terceiro ano consecutivo. In the thirteen games he played in the halfback position, he carried the ball 179 times for 1,314 yards, averaging 7.4 yards per carry, and he scored a school-record 138 career points on 21 touchdowns and 12 place kicks. Em treze jogos ele jogou na posição do meio-de-campo, ele procedeu a bola 179 vezes para 1314 jardas, com média de 7,4 metros por transportar, e ele marcou uma escola-record carreira 138 pontos em 21 touchdowns e 12 º lugar chutes.
Davis also continued to excel on the basketball court. Davis também continuou a vencer na quadra de basquete. He led his team to 52 straight wins during his junior and senior years, averaged 18.4 points per game, and set a conference record of 1,065 points. Ele levou seu time a 52 vitórias durante a sua reta júnior e sénior ano, em média 18,4 pontos por jogo, e definir uma conferência recorde de 1065 pontos. He could jump, rebound, and shoot. Ele pode saltar, ressalto, e disparar. If the game was close, his point total would go up; if the Blue Devils had a padded lead, Davis would back off and his point total would fall. Se o jogo estava perto, o seu ponto total deve subir, se o Blue Devils tiveram um acolchoado chumbo, Davis se afastassem e seu ponto total cairia. It was simply his style to never try to play to the crowds or embarrass an opponent. Era simplesmente o seu estilo para nunca tentar jogar com a multidão ou embaraçar um adversário. A career in professional basketball was well within Davis's reach, but, in the end, football was his first love. Uma carreira profissional no basquete Davis estava bem dentro do alcance, mas, no final, o futebol foi o seu primeiro amor.
College Career Colégio Carreira
More than thirty colleges and universities, including football superpowers the University of Michigan and Notre Dame, actively sought to add Davis to their football programs. Mais de trinta faculdades e universidades, incluindo futebol superpotências da Universidade de Michigan e de Notre Dame, activamente procurado para adicionar à sua Davis futebol programas. He was also heavily recruited by Syracuse University, another football powerhouse, who sent Jim Brown, their All-American running back and one of the team's first African Americans players, to convince Davis. Ele também foi fortemente recrutados pela Syracuse University, uma outra força de futebol, que enviou Jim Brown, All-American executando suas costas e um da equipe do primeiro Africano americanos jogadores, convencer Davis. Based on Brown's influence, his own coach's friendship with Syracuse coach Ben Schwartzwalder, and its close proximity to his home (90 miles), Davis chose Syracuse. Baseada em Brown's influência, o seu próprio treinador da amizade com o treinador Siracusa Ben Schwartzwalder, e sua proximidade de sua casa (90 milhas), Davis escolheu Siracusa.
Davis's freshman team in 1958 went undefeated. Davis da equipe, em 1958, fui calouro undefeated. At 6-foot, 2-inches and 210 pounds, he was a fast, strong, and smart player. Aos 6 pés, 2 polegadas e 210 quilos, ele era um rápido, forte e inteligente jogador. He was a skilled running back, compiling 100-plus yards in eleven games during his college career. Ele era uma mão correndo para trás, compilação de mais de 100 jardas, em onze jogos no decurso da sua carreira colégio. He could also return kicks, block, catch passes, and even kick the team's extra points. Ele também poderia voltar chutes, bloquear, recuperar passa, e mesmo da equipe chute pontos extra. In the days when players freely switched between offense and defense, he also was an effective defensive back. Nos dias quando jogadores livremente comutado entre ofensa e da defesa, ele também era um eficaz defensiva volta. Not only did Davis impress those around him with his athletic skills, he also earned their respect for his kind and generous nature. Não só aqueles que o rodeiam Davis impressionar com suas habilidades atléticas, ele também ganhou o respeito de sua espécie e natureza generosa. "Ernie was just like a puppy dog, friendly and warm and kind," Schwartzwalder told Sports Illustrated. "He had that spontaneous goodness about him. He radiated enthusiasm. His enthusiasm rubbed off on the kids. Oh, he'd knock you down, but then he'd run back and pick you up. We never had a kid so thoughtful and polite." "Ernie era como um cachorro, amigável e acolhedora e natureza", disse Schwartzwalder Sports Illustrated ". Ele tinha que espontânea bondade sobre ele. Radiados entusiasmo. Seu entusiasmo friccionada off sobre as crianças. Ah, ele ia bater-te , mas então ele ia correr para trás e buscar-te. Nós nunca tivemos um garoto tão amável e educado. "
In 1959 Davis, now a sophomore, rushed for 686 yards and led the Syracuse Orangemen to an 11-0 record. Em 1959 Davis, agora um sophomore, apressado para 686 jardas e levou a Siracusa Orangemen para gravar um 11-0. Davis individually outscored Syracuse's opponents 80-73. Davis individualmente outscored Siracusa opositores da 80-73. On January 1, 1960, the Orangemen faced second-ranked University of Texas in the Cotton Bowl for the national title. Em 1 º de janeiro de 1960, o segundo classificado Orangemen enfrentados Universidade do Texas, no Cotton Bowl para o título nacional. While practicing place kicks prior to the game, Davis strained his hamstring and played the game hurt, but it did little to slow him down. Embora praticando chutes lugar antes do jogo, Davis tensas isquiotibiais e jogou o seu jogo machucado, mas pouco fez para lento ele para baixo. On the third play from scrimmage, the Orangemen ran a halfback pitch in which Gerhard Schwedes took the handoff and then flung the ball down the field to Davis who caught the pass and ran for an 87-yard touch-down, setting a Cotton Bowl record. No terceiro jogo da contenda, o Orangemen executou um meio-de-campo Gerhard Schwedes altura em que tomou a handoff e, em seguida, naquilo a bola para baixo do campo de Davis que capturou o passe e correu para um estaleiro 87-touch-down, estabelecendo um recorde Cotton Bowl . Davis later caught a 4-yard touchdown pass, scored a 2-point conversion, and intercepted a pass while playing defensive back. Davis depois peguei um 4-yard touchdown pass, marcou um ponto 2-conversão, e interceptaram uma passagem de volta ao jogar defensiva.